Культура:
25.03.09
Одесса, Март 25 (Новый Регион, Ильяна Букина) – В Одесском академическом театре оперы и балета введен дубляж постановок на украинский язык.
Как сообщили корреспонденту «Нового Региона» в приемной театра, решение о дубляже спектаклей было принято более полугода назад для того, чтобы зрители понимали, о чем идет речь в постановках.
«Это касается лишь тех опер, которые исполняются на языке оригинала. Все остальные спектакли идут на украинском либо русском и не дублируются», – сообщила сотрудник театра.
По ее словам, украинский дубляж опер осуществляется с помощью светового табло, расположенного в зале. Титры на украинском даются «бегущей строкой», позволяя зрителям, не владеющим, к примеру, итальянским, понять, что происходит на сцене.
Первые экспериментальные спектакли с дубляжом появились в театре еще в прошлом году. В настоящее время для удобства публики украиноязычной «бегущей строкой» снабжены все постановки, в которых есть партии на иностранных языках.