персональный взгляд на мир
Быстрая регистрация

Dr.BoT
© Sufix.ru 2007-2011
При использовании новостей с сайта,
прямая ссылка на Sufix.ru обязательна
Оставить отзыв

Партнеры и реклама:

Если вы заинтересованы в размещении рекламы — напишите нам через форму обратной связи

Новостные материалы предоставлены
агентством Новый Регион


Главная  Скандалы  УПЦ МП переименовала День Новомучеников и Исповедников Российских

 Скандалы:

УПЦ МП переименовала День Новомучеников и Исповедников Российских

УПЦ МП переименовала День Новомучеников и Исповедников Российских 19.02.08

Киев, Февраль 19 (Новый Регион, Михаил Рябов) – Украинская Православная Церковь Московского Патриархата переименовала церковный праздник День новомучеников и исповедников российских в День всех святых новомучеников и исповедников «во всех землях Руси просиявших».

Об этом пишет протоиерей Богдан Огульчанский в материале, опубликованном на портале «Православие в Украине».

«В официальном издании УПЦ – церковном календаре на 2008 г. день праздника 10 февраля назван днем всех святых новомучеников и исповедников «во всех землях Руси просиявших», – говорится в публикации.

Отец Богдан поясняет, что такое нововведение вызвано политическими соображениями.

«У обычного же гражданина, не имеющего знаний по церковной истории, попадающего в православный храм в Украине в эти дни и слышащего о празднике в честь «российских» святых, возникает законный вопрос: а почему мы только российских святых упоминаем? У нас, что, своих святых не было?» – пишет он.

Примечательно, что священник также предлагает УПЦ МП отказаться от употребления слова «русский».

«Мое предложение сводится именно к тому, чтобы во всех официальных русскоязычных изданиях УПЦ вместо «русский» употреблять «русьский» (или «руський», для простоты, как по-украински)», – отмечает он.

«Если речь идет о периоде 14-17 вв., то корректно в периодических изданиях, в буклетах и путеводителях, в житиях святых, рассказах об истории монастырей и икон и пр. писать вместо «Юго-Западная Русь», «Южная Русь» и даже «Южная Россия» или «Малороссия» (часто в таких изданиях воспроизводятся тексты 19 века) писать «Русь-Украина». Это более корректно исторически связывает разные эпохи становления нашей Родины в единое целое. Ведь слова «Украина», «украинский» вполне «канонические» – наша церковь ведь носит название Украинской, а не «Южнорусской» или «Малороссийской»!» – добавляет украинский священник.