персональный взгляд на мир
Быстрая регистрация

Dr.BoT
© Sufix.ru 2007-2011
При использовании новостей с сайта,
прямая ссылка на Sufix.ru обязательна
Партнеры и реклама:

Новостные материалы предоставлены
агентством Новый Регион


Главная  Политика  Киевские СМИ: опыт двуязычной Канады не подходит для Украины

 Политика:

Киевские СМИ: опыт двуязычной Канады не подходит для Украины

Киевские СМИ: опыт двуязычной Канады не подходит для Украины 11.11.08

Киев, Ноябрь 11 (Новый Регион, Михаил Рябов) – Опыт официального билингвизма Канады не подходит для Украины.

Об этом сегодня пишет украинская газета «День».

Издание поясняет, что в Канаде двуязычие призвано сохранить французский язык, носителей которого в стране гораздо меньше, чем разговаривающих на английском. В то же время, на Украине двуязычие привело бы к окончательной гибели украинского языка, утверждает газета.

«Если проводить объективные параллели, в положении французского языка в Канаде окажется не русский, как почему-то привыкли считать, а именно украинский язык. Подобные выводы можно сделать на основании нескольких сравнений. Во-первых, переселенцы из Франции первыми появились на территории Канады (соответственно, именно украинцы, а не русские первыми заселили Левобережье и Слобожанщину), однако со временем их территории стали подконтрольны англичанам. Во-вторых, франкоязычное население в Канаде «прошло» через разнообразные испытания: и депортации, и запрещение свободно пользоваться родным языком, и частичную этническую дискриминацию (в свое время франкофонов даже называли «белыми неграми Северной Америки»). Большинство этих мероприятий знакомо и украинцам, которые за свою историю входили в состав не одной империи и испытали на себе не одну имперскую языковую политику. Понадобилось несколько столетий, чтобы франкоязычное и англоязычное население получило равные права и франкофоны смогли свободно использовать свой язык во всех сферах жизни. Аналогично: путь к свободному функционированию украинского языка в Украине тоже был нелегким и исторически долгим», – говорится в публикации.

«Третья схожая черта между двумя странами – значительный риск вытеснения одного языка другим в Украине и Канаде. На сегодня благодаря жесткой языковой политике по защите французского языка в Квебеке и поощрению иммиграции из бывших колоний Франции доля франкоязычного населения стабилизировалась на уровне 22 процентов (данные переписи 2006 года). Однако, учитывая значительное языковое и культурное влияние остальных провинций Канады и такого могущественного соседа как США, в которых телевидение, киноиндустрия, ведущие средства массовой информации являются англоязычными, франкофоны за пределами Квебека находятся в зоне риска постепенной, но неотвратимой ассимиляции. Подобным образом и в Украине существует неравное соотношение русскоязычного и украиноязычного информационно-развлекательного продукта, что объясняется наличием огромного медиа-рынка на территории нашего северного соседа. В украинских реалиях это также является одним из важных факторов, который подпитывает спекуляции на тему языкового вопроса в Украине и влияет на языковое пространство в государстве вообще», – пишет «День».

«Учитывая приведенные примеры, становится очевидным, что в любой из стран: как в Канаде, так и в Украине, – к языковому вопросу необходимо подходить очень взвешено и с взглядом «на перспективу». Франкофоны в Канаде считают, что если французский язык исчезнет в Квебеке, он исчезнет вообще с североамериканского континента. Если говорить о нашем государстве, исчезновение украинского языка в Украине повлечет за собой его исчезновение в мире. В международном законодательстве существуют целые хартии, призванные защищать региональные языки и гарантировать национальным меньшинствам право на использование собственного языка. Но в случае с Украиной нужно иметь в виду, что, пытаясь защитить языковые права одного национального меньшинства, можно невольно утратить языковую и культурную идентичность коренной нации», – резюмирует украинская газета.