персональный взгляд на мир
Быстрая регистрация

Dr.BoT
© Sufix.ru 2007-2011
При использовании новостей с сайта,
прямая ссылка на Sufix.ru обязательна
Партнеры и реклама:

Новостные материалы предоставлены
агентством Новый Регион


Главная  Политика  В украинском Минкульте крымским кинопрокатчикам жестко заявили, что кино на русском на полуострове не будет

 Политика:

В украинском Минкульте крымским кинопрокатчикам жестко заявили, что кино на русском на полуострове не будет

В украинском Минкульте крымским кинопрокатчикам жестко заявили, что кино на русском на полуострове не будет 21.04.08

Симферополь, Апрель 21 (Новый Регион – Крым, Анна Волкова) – Министерство культуры и туризма Украины настаивает на украинизации кинопроката в Крыму и сожалеет, что этот процесс проходит с 16-летним опозданием. Об этом сегодня на пресс-конференции в Симферополе сообщили крымские кинопрокатчики, которым удалось лично встретиться с главой Минкульта Василием Вовкуном.

По словам директора симферопольского кинотеатра им. Шевченко Ларисы Лебедкиной, на встрече с крымской делегацией Вовкуна не интересовали убытки кинотеатров, которые вынуждены демонстрировать картины на государственном языке.

«Диалога у нас не получилось, нам ответили, что этот процесс – украинизацию кино, нужно было провести еще 16 лет назад», – заявила Лебедкина.

Единственная альтернатива, по словам Вовкуна, которую может позволить Минкульт, это наличие в лентах русских субтитров, а также помощь крымским кинотеатрам в размере 1% акцизного сбора на «покрытие убытков».

«Министр отметил, что везде должна присутствовать государственная мова, и не может быть никаких вариантов с русским языком вообще», – заявила Лебедкина.

По словам присутствующего на пресс-конференции юриста Александра Воробьева, обжаловать акты Минкульта об отказе в выдаче прокатных удостоверений на показ фильмов на языке национальных меньшинств можно в Европейском суде по защите прав человека. Также юрист предложил владельцам кинотеатров открыть так называемые «Клубы любителей русского кино», и демонстрировать ленты за членские взносы.

«Клубы любителей русского кино с открытым членством принесут бюджету потери, а кинотеатрам прибыль, и это предусмотрено законодательством», – заявил Воробьев.

По словам председателя правления кинотеатра им. Шевченко Владимира Мирошниченко, кинотеатры намерены отреагировать на начало «этноцида в Украине».

«С 20 мая в кинотеатре Шевченко будут приниматься исковые заявления граждан об отказе в предоставлении прокатных удостоверений на показ фильмов на языке нацменьшинств, которые будут поводом для подачи иска в Европейский суд», – заявил Мирошниченко.

Он добавил, что после решения Конституционного суда Украины об обязательном дублировании, озвучивании или субтитровании иностранных фильмов на украинский язык посещаемость крымских кинотеатров снизилась на 73%, при этом в Запорожье, Херсоне и Николаеве посещаемость сократилась на 85-87%.

Напомним, 16 апреля на пленарном заседании Верховный Совет автономии одобрил законопроект по внесению изменений в Закон Украины «О кинематографии», позволяющий распространителям выбирать язык кинофильмов, в зависимости от аудитории. Законопроект будет передан нардепам для внесения на рассмотрение Верховной Рады Украины.

«Подавляющее большинство населения Крыма является русскоязычным, и приезжающие на отдых в Крым граждане иностранных государств не владеют украинским языком, что вызвало резкое уменьшение количества посетителей кинотеатров в Крыму и акции протеста», – отмечается в пояснительной записке к решению.

Как сообщал «Новый Регион», Конституционный суд Украины обязал озвучивать (субтитровать, дублировать) иностранные фильмы на государственном (украинском) языке перед их распространением. Согласно решению КСУ, Государственная служба кинематографии не должна выдавать прокатные удостоверения на фильмы иностранного производства, которые не будут дублированы (субтитрованы, озвучены) на государственном языке.

После решения Конституционного суда в Министерстве культуры фиксируют возросшее число жалоб как дистрибьюторов, так и демонстраторов фильмов, в которых выражается обеспокоенность относительно сокращения валовых поступлений от кинопоказов и роста количества пиратских кинокопий на рынке домашнего видео. Исходя из этого, Министерство культуры и туризма Украины намерено уменьшить налоги для прокатчиков фильмов, дублированных на украинском языке.