персональный взгляд на мир
Быстрая регистрация

Dr.BoT
© Sufix.ru 2007-2011
При использовании новостей с сайта,
прямая ссылка на Sufix.ru обязательна
Партнеры и реклама:

Новостные материалы предоставлены
агентством Новый Регион


Главная  Культура  «17 мгновений весны» переводят на украинский язык

 Культура:

«17 мгновений весны» переводят на украинский язык

«17 мгновений весны» переводят на украинский язык 28.02.08

Киев, Февраль 28 (Новый Регион, Михаил Рябов) – На Украине началась работа по переводу с русского на украинский язык сериалов «17 мгновений весны» и «Менты».

Об этом порталу «Телекритика» сообщил певец Александр Пономарев, чья студия ведет работу по переводу фильмов.

«Возможно, благодаря украинскому языку люди смогут по-другому воспринять эти фильмы», – сказал он.

Как ожидается, украинский вариант «17 мгновений весны» и «Ментов» будет в ближайшее время продемонстрирован в эфире нового украинского телеканала TVI.

По словам Пономарева, одна из целей перевода этих фильмов на украинский язык – показать, что на Украине есть все возможности для дубляжа иностранных лент, против чего выступает часть прокатчиков, добивающихся права показывать в кинотеатрах фильмы с русским переводом.

Как сообщал «Новый Регион», в январе 2008 года руководитель Нацсовета Украины по ТВ и радиовещанию Виталий Шевченко обещал, что советские фильмы переводиться на украинский язык не будут, в отличие от современных российских лент, которые, по словам Шевченко, должны транслироваться на Украине с украинским переводом.